The rain (Mustafa al Trabelsi)

Libye
  • anglais

Texte en français

Le poète Mustafa al-Trabelsi a participé le 6 septembre 2023 à une réunion à la maison culturelle de Derna, dans l’est de la Libye, pour discuter du risque d’inondations soudaines dans la ville et de la situation des barrages en amont du fleuve qui traverse Derna. Quelques jours plus tard, il écrivit le poème « The Rain », avertissant que de fortes pluies « exposeraient les entrepreneurs frauduleux et les autorités incompétentes ».

*

Texte en anglais

Poet Mustafa al-Trabelsi participated in a meeting at the cultural house in Derna, eastern Libya, on September 6, 2023, to discuss the risk of flash floods in the city and the situation of dams upstream of the river which crosses Derna. A few days later he wrote the poem « The Rain », warning that heavy rains would « expose fraudulent contractors and incompetent authorities ».

*

Texte en version originale

Version originale

Original version


The rain
Exposes the drenched streets,
the cheating contractor,
and the failed state.
It washes everything,
bird wings
and cats’ fur.
Reminds the poor
of their fragile roofs
and ragged clothes.
It awakens the valleys,
shakes off their yawning dust
and dry crusts.
The rain
a sign of goodness,
a promise of help,
an alarm bell.

Texte en français

Traduction française


La pluie
révèle les rues détrempées,
à l’entrepreneur tricheur,
et l’État défaillant.
Elle lave tout,
les ailes des oiseaux
et la fourrure des chats.
Souviens-toi des pauvres
ses toits fragiles
et leurs vêtements en lambeaux.
Réveillez les vallées,
secoue ta poussière béante
et leurs croûtes sèches.
La pluie,
un signe de bonté,
une promesse d’aide,
un signal d’alarme.

Mustafa al Trabelsi, Derna (Libye)