Mntanami! Mntanami! (Sibusiso Nyembesi, 1950)
Début composition (enjeu situé / description création)
Texte en français
Ce premier roman de l’écrivain zulu Cyril Lincoln Sibusiso Nyembesi (première édition en 1950, ensuite renommé Ushicilelo lwesithathu pour sa troisième édition en 1965) raconte la destinée tragique d’un jeune villageois venu vivre à Johannesbourg .
Texte en anglais
This first novel by Zulu writer Cyril Lincoln Sibusiso Nyembesi (first edition in 1950, then renamed Ushicilelo lwesithathu for its third edition in 1965) tells the tragic destiny of a young villager who comes to live in Johannesburg.
Fin de composition (enjeu situé / description création)
Début composition (création)
Texte en version originale
Version originale
Sibusiso Nyembezi (Ibalwe ngu), Mntanami! Mntanami!, Johannesburg, Afrikaanse Pers Boekhandel, 1950, p. 48-49.
IGoli leli yidoloba elikhulu labelungu eliphesheya kweGwa. Laqala kancane-nje kungumzana ongathe lutho. Nakhoke sekutholwa igolide, sekuduma abelungu kuzo zonke izinkalo beqonde uluyizithaphela lomcebo. Baquamuka ngezinkalo zonke, baze bayoqhamuka ngishi phesheya, okwacanula amaBunu ayeyizakhamuzi zakhona. Pho sebebone umthapo, bangena-nje abaphesheya noma begafunwa. Abantu abansundu bona babengazi lutho ngegolide, Baqashwa ukuba bazosebenza kulemigodi, kwathiwa abazovukuza bazokhipha inkomo yomlungu etsheni. Ukusebenza emgodini kwakungesiyo into abayiqabukayo abantu, ngoba base bejwayele ngemigodi yaseDayimane. Abantu babeqhamuka kuzo zonke izinkalo, ngisho kwaZulu imbala, beyofuna umcebo eDayimane. Kwathi lapho beswa ukuthi sekuqanjwe eminye imigodi eGoli, abanye bathi bu baqonda khona. Kepha nangalesosikhathi babengebaningi abakwaZulu abangena emgodini, ngoba uZulu uthi kwake kwenzekaphi ukuba umuntu angcwatshwe ezwa na? Ngishi namhlanje umsebenzi wasemgodini uZulu uwubukela phansi, uthi umsebenzi wamaMpondo.
Ngenxa yokuba igolide leli ngumcebo, idoloba laseGoli laqala ukukhula, lafudumala, lanotha, kwakhanya ukuthi lizosheshe liledlule idoloba laseKipi elalilidala kakhulu kunalo. ANgisakhulumi phelangamanye amancane kuneKipi. Likhula-nje idoloba laseGoli libisa abantu abaningi. Futhi kwalaluka ukuthi igolide leli lining. Imigodi yaqalwa ngapha nangapha. Iqalwa njeke ifuna abokuyisebenza.
Kephale uma idoloba likhula, likhula nobuhle nobubi. Ligcwalisa zonke izinhlobo ezinhle nezimbi. Mhlawumbe kuke kubamangalise abaningi ukuthi lobugwala obungaka Phakathi kwabantu bavelaphi. Ngisho ukuhlabana ngemimese. Kufanele kubamangalise ngoba isizwe esimnyama situswa kakhulu ngobuqhawe baso, ikakhulu yena uZulu. KesekwaZulu uma weyiswa yinsizwa wawungathathi Umkhonto sengathi uyobulala isitha. Wawuthatha ezakho izinduku, nishayane ngazo. Ula wehluliwe, kuphelile. Akusenjalo manje. Ubeka libe linye bese umuntu ekubokoda ngommese. Ngempela kuliqiniso ukuthi imimese isetshenziswa ngamagwala esaba ukubekana nabanye ngezikhwepha.
Texte en français
Traduction française
CLS Nyembezi, Mon Enfant! Mon enfant! Child! My Child!
Johannesburg est une grande ville fondée par les Blancs et située de l’autre côté de la rivière Vaal. Cela a commencé par une petite colonie, mais dès que de l’or y a été découvert, les Blancs se sont précipités vers elle de tous les coins avec l’intention de s’emparer de cette richesse. Je vous le dis, ils sont même venus d’outre-mer, au grand dam des Boers qui furent les premiers à s’établir dans cette région. Cependant, les yeux rivés sur le butin, ces nouveaux arrivants se sont tout simplement précipités même s’ils n’étaient pas les bienvenus. Les Noirs, quant à eux, ne connaissaient rien à l’or. Ils étaient simplement embauchés pour aller exploiter ces mines, creuser le sol pour extraire la vache de l’homme blanc d’un rocher. Ce n’était pas la première fois que des Noirs travaillaient dans les mines. Ils avaient travaillé dans les mines de diamants de Kimberley. Et lorsqu’ils apprirent que d’autres mines avaient été ouvertes à Johannesburg, ils s’y précipitèrent en grand nombre. Mais même à cette époque, peu de Zoulous allaient travailler là-bas, car ils se demandaient comment il était possible d’enterrer une personne vivante. Je vous le dis, même aujourd’hui, les amaZulu méprisent mon travail qui, selon eux, n’est bon que pour les amaMpondo.
L’or est si précieux que la ville de Johannesburg a commencé à se développer, elle est devenue prospère et si bien située qu’il devint clair qu’elle dépasserait bientôt Cape Town en taille, même si cette dernière était beaucoup plus ancienne, sans parler de ces villes plus petite que Cape Town; par sa croissance, Johannesburg attirait de nombreuses personnes. Comme il y avait beaucoup d’or, des mines poussèrent ici, là et partout, et les mineurs étaient très demandés. Mais évidemment, à mesure qu’une ville grandit, le bon et le mauvais grandissent également, en fonction de la moralité des gens qu’elle attire.
Aujourd’hui, Johannesburg est devenue la plus grande ville de notre pays. Sa richesse a également augmenté. Toutes sortes de personnes s’y sont rassemblées, tant d’outre-mer que du continent lui-même. Dans les zones rurales et les petites villes, ceux qui viennent de Johannesburg sont regardés avec beaucoup d’admiration et de curiosité, car c’est comme s’ils venaient d’un petit paradis. Ceci est renforcé par le fait que ceux qui ont quitté leur domicile pour travailler à Johannesburg sont revenus avec de nombreuses histoires sur les merveilles de cette ville et ont parlé sans fin, ajoutant même leurs propres exagérations qui ont laissé les gens bouche bée d’émerveillement.
Texte en anglais
English translation
CLS Nyembezi, My Child! My Child!, translated by Professor Daniel Kunene, Cape Town, Maskew Liller Longman (Pty) Ltd, 2010, p. 60-61
Johannesburg is a large city established by the white people, and is situated on the other side of the Vaal River. It started as a minor settlement, but as soon as gold was discovered there, white people rushed towards it from all corners with the intention of grabbing this wealth for themselves. I tell you, they even came from overseas, much to the annoyance of the Boers who were the first people to settle in that area. However, with their eyes on the loot, these newcomers simply crashed in even though they were not welcome. The black people, for their part, knew nothing about the gold. They were simply hired to go and work these mines, to burrow through the soil to take out the white man’s cow from a rock. This was not the first time black people had worked in the mines. They had worked in the diamond mines of Kimberley. And when they heard that other mines had been opened in Johannesburg, they rushed there in large numbers. But even at that time there were not too many Zulus who went to work there, because they asked how it was possible for a person to be buried alive. I’m telling you, even to this day the amaZulu look down upon mine work which they say is fit only for the amaMpondo.
Since gold is so valuable, the town of Johannesburg began to grow, and it became prosperous and happily settled, and it was clear that it would soon surpass Cape Town in size even though the latter was so much older, to say nothing about those towns smaller than Cape Town; in its growth, Johannesburg was attracting many people. Since there was a lot of gold, mines sprang up here, there, and everywhere, and workers were in great demand. But then, obviously as a town grows in size, the good and the bad also grow with it, just as it attracts both good and bad people.
Today Johannesburg has grown to become the largest of all the towns and cities of our country. Its wealth has also increased. All types of people have congregated there, both from overseas and from within the continent itself. In the rural areas and the small towns those who come from Johannesburg are looked upon with much admiration and curiosity, because it is as if they came from a little heaven. This is reinforced by the fact that those who left home to work in Johannesburg, came back with lots of stories regarding the wonders of that city, and talked endlessly, even adding their own exaggerations that left the people at hole simply gaping with wonder.
Fin de composition (création)